غولستان
غولستان
غولستان ، مثال للنثر الأدبي السعدي اللحني الفارسي عام 636 هـ / 1258 م.
السعدي ، غولستان ، والذي يتضمن محتوى أخلاقيًا واجتماعيًا ودينيًا وفي شكل حكايات حلوة مع مقدمة وثمانية فصول عن شخصية الملوك ، وأخلاق الدراويش ، وفضيلة القناعة ، وفوائد الصمت والحب والشباب ، والضعف. والشيخوخة وأثر التعليم وآدابها كتبها وقدمها للأمير سعد بن أبو بكر بن سعد الزنكي (أبرز حكام سلالة أتابكان في بلاد فارس).
نثر غولستان مكتوب بطريقة مختلطة ويحتوي على أجزاء اصطناعية وبسيطة. وهذا يعني أن السعدي ، بالإضافة إلى نثره البسيط والرائع ، قد جلب أيضًا تعبيرات بليغة خفية حيثما رأى ذلك ضروريًا. لكن يجب اعتبار غولستان بحق نوعًا من النثر الإيقاعي. ومع ذلك ، في هذا الكتاب ، تجنب السعدي الاختلاط القوي باللغة العربية ، وتتكيف غولستان بشكل كامل مع أذواق المتحدثين بالفارسية ، والتي كانت ابتكار السعدي العظيم في القرن السابع.
تتمتع غولستان ، بالمقارنة مع غيرها من أعمال النثر الاصطناعي في هذه الفترة ، بأسلوب ممتاز وواضح من حيث جودة الشعر. في وقت لاحق ، قام العديد من الكتاب بتقليدها ، بما في ذلك معين الدين جويني في نيجارستان ، وجامي في بهارستان ، وقااني في بريشان ، وقائم مقام فراهاني في أعماله. كما قدم العديد من الكتاب شروحاً لها باللغات العربية والتركية والفارسية.
تعود أقدم ترجمة لـ غولستان سعدي إلى ترجمة أندريه دوريه، التي نشرت عام 1634 في باريس. كما قدم هنري ماسي ، المستشرق الفرنسي ، في كتابه 55 ترجمة من غولستان إلى اللاتينية والفرنسية والإنجليزية والألمانية والروسية والعربية والتركية وغيرها.
الإسم | غولستان |
الدولة | إیران |
ابومحمّد مشرفالدین مصلح بن عبدالله بن مشرّف ( سعدی ) | |
(۶۰۶ – ۶۹۰ هجری قمری) | |